Striscia #608
Striscia #607

Jane: Bob, perché ti sei fermato? – Bob: Perché questa nuova posizione è fantastica. – Bob: Possiamo anche dire che è un vero e proprio upgrade virtuale della mia sessualità. – Jane: Cosa? – Bob: Certo. E’ il primo ingresso del sesso 2.0 nella mia vita. Ora, prima di riprendere,
dovremmo riavviare la sessione rivestendoci e spogliandoci di nuovo. –
Bob: Dov’è andata Jane? – Sid: Credo fosse già in fondo alle scale prima che tu cominciassi a parlare di backup dei preliminari prima di riavviare.
Striscia #606

Pam e Gea: Ragazzi, possiamo andarcene da questo locale per favore? – Bob: Che succede? – Pam: C’erano dei guardoni sulla scala antincendio che ci spiavano dalla finestra mentre eravamo nel bagno delle donne. – Pam:… Scusa Sid, ci accompagneresti a casa per favore? – Sid: Ma certo, non c’è problema. – Pam: Grazie Sid. Sei meraviglioso. Noi andiamo a prendere i cappotti. – Sid: Che squallore, vero? – Bob: Già. – Bob: Ma si può sapere dove diamine sei stato tutta la serata? – Sid: Sulla scala antincendio.
Striscia #605

D: Cara Lady Grace, sono una femminista convinta, odio le discriminazioni
e mi chiedo se essere donna sia ancora uno svantaggio nei luoghi
di lavoro. Secondo te il sesso fa ancora la differenza nella carriera delle
donne della nuova generazione? Luteroemio68 – R: Beh, direi che dipenda molto da con chi lo fanno.
Striscia #604

iCoso: Poche settimane dopo il primo incontro la maggior parte delle coppie umane deve affrontare il decisivo “test del comportamento irrazionale”. – iCoso: La femmina umana finge di avere una reazione negativa esagerata a una casuale e insignificante azione del maschio umano. – iCoso: Se questo dimostra di saper sdrammatizzare la micro-crisi della femmina senza minimizzare l’azione scatenante, allora la femmina si sentirà rassicurata e ciclicamente riproporrà l’evento. – iCoso: Se invece il maschio reagisce al test in modo polemico o peggio dicendo “Eh?” la relazione sarà destinata a concludersi nell’arco di pochi giorni.
Ringraziamenti

Vorrei/vorremmo cogliere l’occasione dell’uscita della versione in francese di questo blog per ringraziare con tutto il cuore (di Bob) tutte le persone che si sono offerte e ci aiutano quotidianamente a migliorare Singloids.
Wendell per alcune traduzioni in inglese, Federica (Alabama) e Max per l’aiuto nella messa a punto della raccolta su carta, Umberto per aver portato Singloids su iPhone e iPad, Isabella per il recente prezioso lavoro di editing delle strip in italiano, Vittorio che recentemente ha affiancato Ted nel cercare di migliorare la versione in inglese delle strisce e Florian che sta facendo un magnifico lavoro per la versione in francese.
Grazie mille a tutti.









